Beschreibung
Gute Nacht, Kinder - in aller Welt
Schlaflieder und Gute-Nacht-Geschichten aus aller Welt
Wiegenlieder gibt es überall auf der Welt, bei allen Völkern und in allen Ländern. Die Mutter oder der Vater hält das Kind im Arm und singt es in den Schlaf. Dieses Bild vermittelt eine "Urharmonie", die enge Bindung der Eltern zum Kind, aber auch die kaum erklärbare Wirkung der Musik auf das Wohlbefinden von Babys, Kindern und Erwachsenen.
Für die CD haben Josephine Kronfli und Pit Budde Schlaflieder aus vielen Teilen der Welt gesammelt, sie ruhig und harmonievoll fürs Kinderzimmer arrangiert. Alle Lieder werden in der Originalsprache und der deutschen Übertragung gesungen.
Es sind Lieder aus so verschiedenen Ländern wie Indien und der Mongolei, aus Äthiopien und dem Kongo, aus Frankreich und England, dem Libanon und der Türkei, es sind Wiegenlieder der Indianer Nordamerikas und der Völker Südamerikas. Eines verbindet alle Lieder: Es ist der Wunsch, das Kind möge friedlich und ohne Sorgen einschlafen und sich auf den neuen Tag freuen.
Gute-Nacht-Geschichten aus verschiedenen Kontinenten ergänzen die Lieder und runden den Tonträger zu einem internationalen Einschlaf-Erlebnis ab.
Hörprobe.
Titelliste
Gute Nacht, Kinder - in aller Welt
Schlaflieder und Gute-Nacht-Geschichten aus aller Welt
1. Duérmete mi niño (T. & M. trad. aus Lateinamerika; dt. T.: Pit Budde)
2. Muana (T. & M. C. Mampuya, Angola; dt. T.: Pit Budde)
3. Mafalda (T.: trad.: aus Portugal / M.: J. de Santos Sousa; dt. T.: Pit Budde)
4. Der Weg zu den Sternen (eine Gute-Nacht Geschichte aus Europa)
5. Dandini (T. & M. trad. aus der Türkei; dt. T.: Pit Budde)
6. Der Hase war müde (T. & M. P. Budde)
7. Aha waha (T. & M. trad. Kiowa, Nordamerika; dt. T.: Pit Budde)
8. „Hat keine Angst“ (Text – Lakota, Nordamerika)
9. Schlaf Kindchen / Esheruru (T. & M.: trad. Deutschland / Äthiopien)
10. Hibah (T. & M. trad. aus Palästina)
11. Kleine Mücke, schlaf (T. & M. trad. aus Haiti, dt. T.: Pit Budde)
12. Die Haselmaus will schlafen (eine Gute-Nacht Geschichte aus Europa)
13. Hush-a-bye, Baby (T. & M. trad. aus England)
14. Wir lieben die Stille (eine Gute-Nacht Geschichte der Indianer, Nordamerika)
15. Taiso (T. & M. trad. Cheyenne, Nordamerika, dt. T.: Pit Budde)
16. Teña Lidsche/ Teñi Lidsche (T. & M. J. Kronfli, Äthiopien)
17. Der Jaguar und der Regen (eine Gute-Nacht Geschichte aus Lateinamerika)
18. Meine Puppe (T. & M. trad. aus Spanien, dt. T.: Pit Budde)
19. Der schöne Mond (T. & M.: trad. aus Indien, dt. T.: Pit Budde)
20. Der Wanderer (eine Gute-Nacht Geschichte aus der Mongolei)
21. Tawtai noirsoroii (T.: T. Purewdorj / M.: J. Daschdondog aus der Mongolei, dt. T.: Pit Budde)
22. Gute Nacht, Good Night, Bon Nuit… ("Gute Nacht"– aus aller Welt)
23. Dormi bambino (T. & M. trad. aus Italien, dt. T.: Pit Budde)
Label: Fuego
Copyright: ℗ 2014 Fuego © 2007 Karibuni
Gesamtlänge:1:08:23
Bewertungen
Es gibt noch keine Bewertungen.